Sudski tumač za engleski i njemački jezik
Za pravne i službene potrebe neke dokumente moraju prevesti, te žigom i potpisom ovjeriti, sudski tumač za engleski i njemački jezik. Obično su to osobni dokumenti, javnobilježničke isprave, sudski dokumenti, svjedodžbe, diplome, kao i dokumentacija potrebna za javna nadmetanja. Sudski tumač za engleski jezik svojim žigom garantira da prijevod u potpunosti odgovara izvorniku. Ovjereni prijevod nije potrebno dodatno ovjeravati kod javnog bilježnika. Nudimo uslugu prijevoda dokumenata s ovjerom sudskog tumača za engleski i njemački jezik i to:
- osobnih dokumenata (rodnog, vjenčanog, smrtnog lista, izvoda iz matične knjige, vozačke dozvole i dr.)
- javnobilježničkih isprava
- svjedodžbi i diploma
- sudskih dokumenata (sudskih presuda, tužbi, žalbi, rješenja i dr.)
- medicinske dokumentacije
- potvrde o nekažnjavanju
- potvrde o bračnom stanju
- certifikata, potvrda…
kao i svih ostalih dokumenata koje za pravne i službene potrebe moraju prevesti i ovjeriti sudski tumači specijalizirani za engleski i njemački jezik.
Također, sudski tumač za engleski i njemački jezik sudjeluje u sudskim procesima u ulozi simultanog prevoditelja, zapisničara ili svjedoka.